The Cranberries
Understand the things I say | Versteh, was ich dir sage |
Don't turn away from me | Wende dich nicht von mir ab |
'Cause I've spent half my life out there | denn ich habe mein halbes Leben dort draußen verbracht |
You wouldn't disagree | Das gibst du doch zu |
Do you see me? Do you see? | Siehst Du mich? Siehst Du? |
Do you like me? Do you like me standing there? | Magst Du mich? Willst Du, daß ich da stehe? |
Do you notice? Do you know? | Merkst Du es? Weißt Du es? |
Do you see me? Do you see me? | Siehst Du mich? Siehst Du mich? |
Does anyone care? | Interessiert es irgendwen? |
Unhappiness was when I was young | Meine Jugend war unglücklich |
We didn't give a damn | Wir scherten uns nicht darum |
'Cause we were raised | Denn wir waren dazu erzogen |
To see life as fine | das Leben für schön zu halten |
Take it if we can | Damit fertig zu werden, wenn wir können |
My mother, my ma | Meine Mutter, meine Ma |
She hold me, she hold me | Sie hielt mich, sie hielt mich |
When I was out there | Als ich dort draußen war |
My father, my father | Mein Vater, mein Vater |
He liked me, oh he liked me, | Er mochte mich, oh er mochte mich, |
Does anyone care? | Interessiert es irgendwen? |
Understand what I've become | Versteh, was ich geworden bin |
It wasn't my design | Es war nicht mein Plan |
And people everywhere | Und die Leute überall |
They sob, think better than I am | sie seufzen, halten sich für besser als mich |
But I miss you, I miss -- | Aber ich vermisse Dich, ich vermisse -- |
'Cause I liked it, | Denn mir gefiel es, |
'Cause I liked it when I was out there | Denn mir gefiel es, dort draußen zu sein |
Do you notice? Do you know you did bad by me, | Merkst Du es? Weißt Du, daß Du schlecht zu mir warst |
You did bad by -- | Du warst schlecht zu -- |
Does anyone care? | Interessiert es irgendwen? |
Unhappiness was when I was young, | Meine Jugend war unglücklich |
We didn't give a damn | Wir scherten uns nicht darum |
'Cause we were raised | Denn wir waren dazu erzogen |
To see life as fine, | das Leben für schön zu halten |
Take it if we can | Damit fertig zu werden, wenn wir können |
My mother, my ma | Meine Mutter, meine Ma |
She hold me, she hold me | Sie hielt mich, sie hielt mich |
When I was out there | Als ich dort draußen war |
My father, my father | Mein Vater, mein Vater |
He liked me, well he liked me, | Er mochte mich, oh er mochte mich, |
Does anyone care? Does anyone care? | Interessiert es irgendwen? |